No exact translation found for كميات قياسية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic كميات قياسية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • ist sich dessen bewusst, wie wichtig frühzeitig greifende und wirksame Registrierungs- und Zensussysteme als Mittel zur Gewährleistung des Schutzes, zur Quantifizierung und Evaluierung des Bedarfs an humanitärer Hilfe im Hinblick auf ihre Bereitstellung und Verteilung und zur Verwirklichung geeigneter Dauerlösungen sind;
    تسلم بأهمية التسجيل المبكر ووجود نظم تسجيل وتعداد فعالة كأداة للحماية ووسيلة للتمكن من القياس الكمي للاحتياجات وتقديرها من أجل تقديم المساعدات الإنسانية وتوزيعها وتنفيذ حلول دائمة مناسبة؛
  • ist sich dessen bewusst, wie wichtig frühzeitig greifende und wirksame Registrierungs- und Zensussysteme als Mittel zur Gewährleistung des Schutzes, zur Quantifizierung und Evaluierung des Bedarfs an humanitärer Hilfe im Hinblick auf ihre Bereitstellung und Verteilung und zur Verwirklichung geeigneter Dauerlösungen sind;
    تسلم أيضا بأهمية التسجيل المبكر وفعالية نظم التسجيل والتعدادات كأداة للحماية ووسيلة تمكن من القياس الكمي للاحتياجات وتقديرها من أجل تقديم المساعدة الإنسانية وتوزيعها وتنفيذ حلول دائمة ومناسبة؛
  • ist sich dessen bewusst, wie wichtig frühzeitig greifende und wirksame Registrierungs- und Zensussysteme als Mittel zur Gewährleistung des Schutzes, zur Quantifizierung und Evaluierung des Bedarfs an humanitärer Hilfe im Hinblick auf ihre Bereitstellung und Verteilung und zur Verwirklichung geeigneter Dauerlösungen sind;
    تسلم بأهمية التسجيل المبكر وفعالية نظم التسجيل والتعدادات كأداة للحماية ووسيلة تمكن من القياس الكمي للاحتياجات وتقديرها من أجل تقديم المساعدات الإنسانية وتوزيعها وتنفيذ حلول دائمة مناسبة؛
  • nimmt Kenntnis von der vom Exekutivausschuss des Programms des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen auf seiner vierundfünfzigsten Tagung verabschiedeten Schlussfolgerung über die Wichtigkeit frühzeitig greifender, wirksamer Registrierungs- und Zensussysteme als Mittel zur Gewährleistung des Schutzes, zur Quantifizierung und Evaluierung des Bedarfs an humanitärer Hilfe im Hinblick auf ihre Bereitstellung und Verteilung und zur Verwirklichung geeigneter dauerhafter Lösungen;
    تلاحظ الاستنتاج الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في دورتها الرابعة والخمسين بشأن أهمية التبكير باستخدام نظم تسجيل وتعداد فعالة كأداة للحماية ووسيلة للتمكن من القياس الكمي للاحتياجات وتقديرها من أجل تقديم المساعدات الإنسانية وتوزيعها وتنفيذ حلول دائمة مناسبة؛
  • Das Problem ist, dass man die Quantität einer Sache messenkann, nicht aber die Lebensqualität.
    المشكلة هي انه بإمكانك قياس كمية الاشياء ولكن ليس نوعيةالحياة.
  • Dies ist den meisten Wirtschaftswissenschaftlern heutenicht bewusst, dafür aber dem König von Bhutan – oder den vielen Menschen, die die Grenzen des messbaren Wohlstands erkannthaben.
    ان معظم الاقتصاديين اليوم لم يستوعبوا هذا الدرس ولكن الذياستوعب الدرس هو ملك بوتان والكثير من الناس الذين اصبحوا يقرون بحدودالثروة القابلة للقياس الكمي .
  • Sie könnten einfach eine indexierte Rechnungseinheitschaffen, um die Währung beim Einschätzen ökonomischer Größen undbeim Festlegen von Preisen abzulösen.
    وربما كان بوسع الحكومات أن تبتكر وحدة حسابية معدلة وفقاًللتضخم أو الانكماش لكي تحل محل العملة في قياس الكميات الاقتصاديةوتحديد الأسعار.
  • Aber nachdem die Voraussetzungen für die Registrierungklinischer Studien strenger geregelt wurden, kann man nun sein Ausmaß quantifizieren: die Ergebnisse von mindestens der Hälftealler klinischen Studien an denen Patienten und gesunde Freiwilligeteilnehmen, werden auch Jahre nach ihrer Fertigstellung nichtpubliziert. Vor allem für Studien mit „negativen“ Resultatenist die Wahrscheinlichkeit, an das Licht der Öffentlichkeit zugelangen, gering.
    ولكن بعد أن أصبحت متطلبات تسجيل التجارب السريرية أكثرصرامة، بات حجمها قابلاً للقياس الكمي: فنتائج ما لا يقل عن نصفالتجارب السريرية التي تنطوي على مرضى ومتطوعين أصحاء تظل غير منشورةلأعوام بعد اكتمالها. ومن المرجح بصورة خاصة ألا ترى الدراسات التيتنتهي إلى نتائج "سلبية" ضوء النهار.
  • Der Rechner stellt eine große Menge Daten bereit – darunter Magnetresonanzbilder ( MRI), ein dreidimensionales Abbild des Operationsbereichs, akustische Informationen und quantifizierbarehaptische (oder taktile) Rückmeldungen aus der Interaktion zwischenden Werkzeugen und dem Gewebe. Dies ermöglicht dem Chirurgen die Erfahrung der Operation über den Gesichts-, Gehör- und Berührungssinn.
    ان جهاز الحاسوب يوفر كمية كبيرة من المعلومات بما في ذلك صورالرنين المغناطيسي وصورة ثلاثية الابعاد للحقل الجراحي ومعلومات صوتيةونتائج قابلة للقياس الكمي تتعلق بالتفاعل بين الادوات والانسجة مناجل تمكين الجراح من ان يختبر الجراحة من خلال البصر والصوت واللمس.
  • Bisher haben sich unsere quantitativen Benchmarks, angelegtauf die verschiedensten makroökonomischen Variablen wie Produktion, Beschäftigung, Schulden, Immobilienpreise und sogar Eigenkapital,im Vergleich zu anderen schweren Finanzkrisen seit dem zweiten Weltkrieg als weitaus genauer erwiesen als die konventionelle Rezessionslogik.
    ولكن حتى وقتنا هذا، وعبر نطاق عريض من متغيرات الاقتصادالكلي، بما في ذلك الناتج وتشغيل العمالة والدين وأسعار المساكن بلوحتى أسعار الأسهم، أظهرت مؤشراتنا الكمية القائمة على القياس علىالأزمات المالية العميقة في حقبة ما بعد الحرب قدراً أعظم كثيراً منالدقة مقارنة بمنطق الركود التقليدي.